黛西的生活美語電子報
黛西的生活美語電子報第二十八期  03/30/2005
趁這二天有點時間多寫一點。=)
很感謝許多讀者的鼓勵和支持, 也很開心許多朋友來信告訴黛西他們很喜歡新版的編排, 覺得新版的瀏覽容易度比過去高得多。謝謝朋友們的反應。
我繼續整理了【日常生活篇】裡幾個字母, 也同樣地在站上加了許多相關的註解, 歡迎朋友有空能去站上看一看, 並繼續給黛西建議。
以下是部份新的內容:
fill someone in 告訴某人, 讓他了解一些狀況 ※ 日常生活篇 F-1.4
A: Can someone please fill me in on what's going on here?
A: 有沒有人能告訴我這裡是發生什麼事了嗎?
B: Mr. Riley got into a car accident on his way to the airport last night. He is in a critical condition right now.
B: Riley 先生昨晚在到機場的路上發生了車禍。他現在情況很嚴重。

◆"fill someone in" 是告訴某個人一些事情(內幕、消息等), 讓對方可以對一些事情的情況有所了解。
例句中的情形,可能是一個人走進辦公室, 看見一群同事鬧哄哄地討論著某件事情, 他想搞清楚是怎麼回事, 就可要求其他人 "fill him in" 。
get around to 找時間或機會去做某件事 ※ 日常生活篇 G-1.3
A: My goodness, look at the piles of dirty clothes on the floor!
A: 天哪! 看這地上一堆堆的髒衣服。
B: Sorry. I was too busy this week to get around to doing the laundry.
B: 對不起! 我這個禮拜太忙了都沒時間洗衣服。

◆get around to 後面要加名詞或動名詞。
go about 著手、從事、進行 ※ 日常生活篇 G-2.4
A: How do you go about learning words and expressions?
A: 你是如何學習一些字彙和措辭呢?
B: I try to associate them with things and ideas that I'm familiar with.
B: 我盡量將他們和我熟悉的事物與觀念作聯想。

◆不少人問黛西如何能夠記住一些英文字彙和口語表達方式。這就是我的答案嘍。
have a finger in the pie 參與或介入某件事 ※ 日常生活篇 H-1.2
A: Yeah, I'm still teaching English at the at the same girls' high school and loving every minute of it.
A: 是啊! 我還是在同一所女子高校教英文, 而且熱愛每一刻(教書的時間)。
B: Well, I'm glad to hear that, after all these years, you still have your finger in the pie of education.
B: 很高興聽到這麼多年來你還是在教育界裡服務。

◆ 用 "have a finger in the pie" (原意:把手指伸進派裡)來指「介入或參與一件事情」應該是蠻貼切, 蠻容易記的。
under one's nose (東西)就在眼前; 明顯的 ※ 日常生活篇 U-1.2
A: Sorry, I'm late. I spent half an hour looking for my wallet.
A: 抱歉, 遲到了! 我找我的錢包找了半個鐘頭。
B: Did you find it?
B: 結果找到了嗎?
A: Yeah, I finally found it. The whole time it was under a newspaper on my coffee table - right under my nose!
A: 嗯! 找到了。結果其實一直就在我的眼前, 蓋在茶几上的報紙下面!

◆"right" 有「就在」、「正是」的意思。通常 "under one's nose" 一起用, 強調「就在」眼前。
◆"the whole time" 的意思是「從頭到尾」的意思, 蠻常用的。
免費訂閱
黛西的生活美語電子報
您的E-Mail 
※注意: 需經過確認訂閱才能收到電子報
如果你喜歡黛西的生活美語, 何不推薦給你的親朋好友?

    ☆☆☆推薦黛西的生活美語☆☆☆
※名人語錄
【友情】
Lots of people want to ride with you in the limo, but what you want is someone who will take the bus with you when the limo breaks down.
- Operah Winfrey
※更多更新
限於篇幅的關係, 以下的更新內容請到站上瀏覽:
  • 【特別話題】- 【親屬輩分】的稱呼。
  • 【道地英文EZ說】日常生活篇
  • 【道地英文EZ說】為什麼這樣說 - paparazzi (狗仔隊)
  • 【名人語錄】

黛西的生活美語電子報請你來評鑑

姓名:
E-mail:
總評分:
評價與建議:

請尊重智慧財產權. 未經許可請勿任意轉載. 違者必究
© 2005 Daisyland . All Rights Reserved.