出外靠朋友
打招呼】| 【給予讚美】| 【邀約】| 【請求幫忙】| 【遇到麻煩時】
1 | 2 | 3 | 4 | 5
【打招呼】Ice Breaker 系列(下)
這一篇是【主動出擊篇】的續篇。
仍是介紹一些破冰話題。希望對讀者有幫助。
詢問對方是否喜歡動物
B: So, do you like animals?
B: 那麼, 你喜歡動物嗎?
C: I sure do. As a matter of fact, I have a corgi at home.
C: 當然喜歡! 事實上, 我家裡有一隻威爾斯柯基犬呢。

◆美國人多半很愛動物, 認真一點的人會在開始約會前檢查一下對方是否也是愛小動物的人, 才決定要不要和他/她交往。所以這也是個常見的話題。
◆corgi 是 Welsh corgi 的簡稱, 是一種原產於英國的威爾斯 (Wales) , 身高 30 公分左右, 體重在 10 公斤上下的短腿牧羊犬。
◆I sure do. 是口語的說法。正式的說法是 I surely do. 或 I certainly do.
詢問對方喜歡什麼樣的音樂
B: What kind of music do you like to listen to?
B: 平常都聽什麼音樂呢?
C: Classical music mostly, but I also enjoy Jazz and Blues.
C: 大部分是聽古典音樂, 不過我也喜歡爵士樂和藍調。

◆通常從一個人喜歡的音樂可以探知許多他/她的個性吧! 所以很多人在剛認識的時候總會問上這句話。
忘了對方的名字
C: Sorry. Could you tell me your name again, please?
C: 對不起, 你能再跟我說一次你的名字嗎?
B: Sure! I'm Bowman. Just call me Bo.
B: 當然! 我的名字是 Bowman , 叫我 Bo 就可以了。

◆這是黛西最不願意說的一句話了。但是有時候一下子碰到很多新臉孔, 實在沒辦法馬上記住所有人的名字。與其在那裡抓頭想不起來對方的名字, 還不如勇敢地再問一次。
◆對一些外國名字不熟悉的人, 有時候可能會一下子聽不懂或聽不清楚對方的名字。不必擔心, 只要禮貌地說 Sorry, I didn't catch your name. (對不起, 我沒聽清楚您的名字) 即可。
向對方索取電話號碼
B: Would you like to exchange (phone) numbers or email addresses?
B: 願不願意交換電話號碼還是 email 地址的呢?
C: I guess so.
C: 我想是可以的。

◆不一定每個異性要求索取電話號碼就要乖乖的寫下來喔。現在幾乎人人都有電子郵箱了, 如果對對方並沒有意思的話, 建議你給對方 email address 就好了。既不失禮, 也不會為自己帶來麻煩。
§ 完 §
【搜尋機】
  符合 條件.
●每個字句之間須以一個空白字元加以分隔。
●以中文資料作為搜尋對象時,請輸入字句(兩個中文字以上)作為搜尋關鍵字。
【他說, 她說】- 當對方索取電話號碼時
他說, 她說 當對方索取電話號碼時, 妳有以下幾招:
Can I get your phone number?
我可以有妳的電話號碼嗎?
Sure! 當然好囉!
You can give me your number.
你可以給我你的電話號碼。
- 只是我可能不會打。
Let's exchange email addresses.
我們來交換電郵信箱好了。
- 醬你比較不會受傷害。
【黛西的留言】- 禮貌、 禮貌、 禮貌
黛西的留言 當希望對方再告訴我們一次他們的名字時, 有些老中朋友會說出像
Sorry. I forgot your name. 對不起, 我忘了你的名字。
這樣說雖然沒錯, 但感覺上卻少了一點禮貌。建議您還是用
Sorry. Could you tell me your name again, please? 對不起, 你能再跟我說一次你的名字嗎?