出外靠朋友
打招呼】| 【給予讚美】| 【邀約】| 【請求幫忙】| 【遇到麻煩時】
1 | 2 | 3 | 4 | 5
【打招呼】Ice Breaker 系列(上)
一個人隻身在外, 真的是需要多主動一點去認識朋友的。只要具備基本的語言能力, 如能克服心理方面的恐懼的話, 你會發現跟老美交朋友其實並不是那麼困難的事。
這一篇我們先來看幾段常見的社交對話。
詢問對方是否認識見過某人
A: Have you met Cindy yet?
A: 你已經和 Cindy 見過面了嗎?
B: No, I haven't. Would you introduce us (to each other)?
B: 還沒有呢? 你能介紹我們認識一下嗎?

◆有時候在一個社交的場合裡, 由於赴會的人太多, 主人並不清楚張先生是不是見過李小姐, 於是通常就會問一句像 "Have you met (someone)?" 這類的話。如果沒有, 通常就會主動地幫彼此介紹一下。
Nice to meet you! 很高興認識你!
A: Bo, this is Cindy. Cindy, this is Bo.
A: Bo, 這位是 Cindy。Cindy, 這位是 Bo。
B: Hi, Cindy. Nice to meet you.
B: 嗨, Cindy。很高興認識你!
C: Very nice to meet you too, Bo.
C: 我也很高興認識你, Bo!

◆Nice to meet you! 是美國人初次見面時一定會用到的話。一般的禮儀是, 男方會主動伸手示意, 女方才配合相互握手。
◆Nice to meet you. 只能對同一個人在初見面的那天用, 之後再碰面就要用 "Nice to see you again." (很高興再次見到你!), 而不是"Nice to meet you again."。(很高興又遇見你了!) - 這也是個不少老中常可能會因緊張而犯的錯。
How do you do? 你好嗎?
B: Pleased to meet you, Cindy.
B: 非常高興認識妳, Cindy。
C: Hi, Bo. How do you do?
C: 嗨, Bo, 你好嗎?

◆Pleased to meet you 比 Nice to meet you 稍微正式一點。How do you do 則屬一般。
I have heard a lot about you. 久仰大名
B: I've heard a lot about you.
B: 久仰大名!
C: Good things, I hope.
C: 希望是好事!

◆通常對方聽到這句話時會感到緊張起來, 不知道對方聽到的是什麼。你可以之後讚美對方一番, 也是不錯的破冰方式喔!
§ More §
【搜尋機】
  符合 條件.
●每個字句之間須以一個空白字元加以分隔。
●以中文資料作為搜尋對象時,請輸入字句(兩個中文字以上)作為搜尋關鍵字。
【訂閱電子報】
免費訂閱【黛西的生活美語電子報】
您的E-Mail
【黛西的小筆記】介紹雙方正式 v.s. 非正式
黛西的小筆記 視場合而定, 介紹雙方認識的用語有所不同:
(正式)
◆I'd like to introduce ______.
◇我想介紹 ______ 給你認識。
(非正式)
◆This is _______.
◇這位是 ______ 。
【黛西的小筆記】四種「很高興認識你!」
黛西的小筆記 視場合而定, 「很高興認識你!」的說法也有不同:
◆It's a pleasure to meet you. (正式)
◆Pleased to meet you. (有一點正式)
◆How do you do? (一般)
◆Nice to meet you. (一般)