|
|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
【餐廳篇】實用餐廳情境對話系列(四) |
很多老美很喜歡在餐後來點小甜點, 他們對甜食的口味一般說來也比我們的重。這裡我們繼續再看幾段有關點餐的對話。
|
|
9. 服務生詢問顧客是否用餐完畢(可以收盤子) |
S: Are we finished or still working on it?
S: 請問您已經用完了還是還在吃呢?
M: I'm finished.
M: 我已經用餐完畢了。
W: Could I get the rest of the dinner to go?
W: 我可以將剩下的晚餐帶走嗎?
S: Sure. I'll be back in a second.
S: 當然! 我馬上回來!
◆ 通常服務生在看到客人的盤子差不多見底後, 會上前過來詢問 Are we finished or still working on it? 這樣的話。如果還沒吃完, 就可以回答 "I'm still working on it."
◆ 視餐廳的等級與性質而定, 一般較平價的餐廳可能只會送上盒子(to-go boxes), 讓顧客自行包裝剩菜。
|
10. 服務生詢問顧客是否想點甜點 |
S: Can I get you some dessert?
S: 沒有興趣來些甜點呢?
M: What do you think, Kristen?
M: 覺得如何呢, Kristen?
W: Maybe. Could you bring us your dessert menu?
W: 也許吧! 您能不能給我們你們的甜點單呢?
S: Sure. I'll be back a second.
S: 當然! 我馬上回來!
◆ 如果沒有打算點甜點的話, 可以向服務人員說: "I think we'll pass on the dessert. Could we have the check, please?" (我想我們就跳過不吃甜點了。能否請您給我們帳單呢?)
|
11. 點甜點 |
M: We'll have the White Chocolate Mousse Cake with two forks please.
M: 我們想點白巧克力慕斯蛋糕及二副叉子。
S: Sure.
S: 沒問題!
(幾分鐘後服務人員回來)
S: Here's your White Chocolate Mousse Cake and two forks.
S: 這裡是您點白巧克力慕斯蛋糕及二副叉子。
W: That looks so great.
W: 看起來真好吃!
S: Is there anything else I can get for you tonight?
S: 還有沒有什麼我今天晚上可以幫您點(拿)的東西呢?
M: No. Thank you.
M: 沒有了, 謝謝你!
S: Here's your check. I'll be your cashier when you're ready."
S: 您的帳單在這裡。如果您準備好的話, 我會幫您結帳。
◆ 如果當天胃口很好,可以吃掉整份的甜點的話, 就不必要求二副叉子了。因為我本身不是個特別鍾情於甜點的人, 所以常常留下一付叉子, 再「試吃」一下別人的甜點。^^
|
|
§ More § |
|
【搜尋機】
●每個字句之間須以一個空白字元加以分隔。
●以中文資料作為搜尋對象時,請輸入字句(兩個中文字以上)作為搜尋關鍵字。
|