索引 |
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
I |
J |
K |
L |
M |
N |
O |
P |
Q |
R |
S |
T |
U |
V |
W |
X |
Y |
Z
|
|
【C】 |
chemistry of love (兩性間)來電的感覺 |
A: How are things going for you and Michael?
A: 你和 Michael 最近如何呢?
B: Well, Michael has a very sweet personality. I like him a lot, but I guess the chemistry is just not there.
B: 嗯... Michael 的個性很好。我蠻喜歡他的, 但是我想, 就是少了那份感覺吧。
◆我想很多人都會同意, 二個人要成為一對情侶還是需要一種「來電」的感覺。 也許你很欣賞對方的個性, 也或許對一些事情都有著相像的看法, 但似乎就是少了一份「緣」吧! 。這種「投緣」的感覺就是這裡的 "chemistry" 這個字。
"chemistry" 這個字雖然用在人際關係時, 常被用來形容兩性間的那種投緣的感覺, 但其實只要是二個人之間的彼此「觸電」的感覺的可以用這個字。好比你和你的某位工作夥伴合作起來就是特別地能夠所有的「擦出火花」, 這就表示你們之間有一種"chemistry"。
|
cradle robber 『搶劫搖籃者』, 和比自己年輕很多的人在一起的人 |
A: One of my co-workers teased me for being with Nate. I was insulted and kind of embarrassed.
A: 我的一個同事嘲笑我和 Nate 在一起。我覺得受到侮辱而且有點不好意思。
B: Well, I am a cradle robber too. My hubby is two-year younger than I am.
B: 嗯, 我也是所謂的『搶劫搖籃者』啊! 我先生比我小二歲呢!
◆cradle robber 是個很可愛的口語, 它的字面意義是『搶劫搖籃者』, 時下人們常提到的所謂的女大男小的『姊弟戀』就是個蠻好的例子。不過, cradle robber 不單指女大男小, 男大女小也可以。只是我們的社會還是比較重男輕女, 男的通常要比女的年長很多才比較會被戲稱為『搶搖籃者』。
◆hubby 就是 husband 丈夫的意思, 是非正式的用法。
|
|
§待續 § |
|
【搜尋機】
●每個字句之間須以一個空白字元加以分隔。
●以中文資料作為搜尋對象時,請輸入字句(兩個中文字以上)作為搜尋關鍵字。
|